[SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Ir em baixo

[SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Min em Sex Out 18, 2013 12:39 pm

ROMANIZADA

Singihan ani mwonga isanghan iriya hoksi byeongilji molla
On mome him jjuk ppajin chae ganuji motae
I motdoen jeungsang neoreul mannan hue saenggyeosseo kkaman bam na hollo nama
(ne saenggak gadeuk chan nae bange)
Amu geotdo motago neol geurimyeo jongil apa
Uimil al su eomneun mugwansimhan ne pyojeong sumi sumi sumi meomchwo

Chagaun nunbiche paein nae simjang jungsim gipsugi bein chae
I sangcheoreul mot gochimyeon jugeobeorilji
Dangjang michyeobeorilji eojjidoelji moreugesseo
Nal hwigameun neoran byeongi gipeo
Galsurok deo jichyeo yageun neobakke eobseo
Gatji motamyeon jugeobeorilji dangjang michyeobeorilji
Eojjidoelji moreugesseo yageun neobakke eobseo
Mot sal geoya na neol nochimyeon

Ne ireume gasiga dotyeo inneun geotman gata deutgedoemyeon
Gaseumi jjirit jeoryeooji jangmiui gasil samkin deut
Gipsugi jjillin naui mam jjillin nae mam parake meongdeun nae gaseume
(son ppeodeo kkok gamssajugo)
Hanbeon gihoereul juneun cheok dagawatda meoreojineun
Ne moseube inhyeongcheoreom kkeullyeo danyeodo
Ne apeseon sumi sumi sumi meomchwo

Chagaun nunbiche paein nae simjang jungsim gipsugi bein chae
I sangcheoreul mot gochimyeon jugeobeorilji
Dangjang michyeobeorilji eojjidoelji moreugesseo
Nal hwigameun neoran byeongi gipeo
Galsurok deo jichyeo yageun neobakke eobseo
Gatji motamyeon jugeobeorilji dangjang michyeobeorilji
Eojjidoelji moreugesseo yageun neobakke eobseo
Mot sal geoya na neol nochimyeon

Geotjabeul su eomneun yeolbyeong jinjeong sikil su eobseo
Teojil deut neol hyanghaneun simjangsori deullyeo
Samakcheoreom nan malla beoryeotjanha nan neoran danbiga naerigil

Chagaun nunbiche paein nae simjang jungsim gipsugi bein chae
I sangcheoreul mot gochimyeon jugeobeorilji
Dangjang michyeobeorilji eojjidoelji moreugesseo
Nal hwigameun neoran byeongi gipeo
Galsurok deo jichyeo yageun neobakke eobseo
Gatji motamyeon jugeobeorilji dangjang michyeobeorilji
Eojjidoelji moreugesseo yageun neobakke eobseo
Mot sal geoya na neol nochimyeon
Mot sal geoya na neol nochimyeon

Traduzida (Português)

É um mistério, não, é uma coisa estranha, pode ser uma doença
Eu não tenho forças no meu corpo, eu não posso controlar
Esses maus sintomas apareceram depois que eu te conheci
Fui deixado sozinho nessa noite escura (No meu quarto que está cheio de pensamentos sobre você)
Eu não posso fazer nada e eu te chamo enquanto estou sofrendo o dia todo
Seu rosto indiferente que eu não posso entender faz minha respiração parar

Seus olhos frios cavam no meu coração, cortando profundamente através do meio
Se eu não curar essa ferida, eu posso morrer, eu posso ficar louco, eu não sei o que vai acontecer
A doença que é você, quanto pior fica, mais cansado eu fico mas o único remédio é você
E se eu não posso te ter, eu posso morrer, eu posso ficar louco, eu não sei o que vai acontecer
O único remédio é você
Eu não posso viver se eu te perder

Quando eu ouço seu nome, parece que não há espinhos nele
Meu coração se sente eletrizado e anestesiado como se eu tivesse engolido espinhos de rosa
Meu coração perfurado profundamente, meu coração perfurado, meu coração machucado (Estenda sua mão e abrace-o)
Você finge me dar uma chance enquanto chega perto então vai para longe
Como um boneco, eu sou arrastado por aí mas na sua frente, minha respiração para

Seus olhos frios cavam no meu coração, cortando profundamente através do meio
Se eu não curar essa ferida, eu posso morrer, eu posso ficar louco, eu não sei o que vai acontecer
A doença que é você, quanto pior fica, mais cansado eu fico mas o único remédio é você
E se eu não posso te ter, eu posso morrer, eu posso ficar louco, eu não sei o que vai acontecer
O único remédio é você
Eu não posso viver se eu te perder

Eu não posso entender essa febre, eu não posso esfriá-la
Você pode ouvir meu coração que está a ponto de explodir por você?
Eu sequei como um deserto, eu estou esperando por uma doce chuva que é você cair

Seus olhos frios cavam no meu coração, cortando profundamente através do meio
Se eu não curar essa ferida, eu posso morrer, eu posso ficar louco, eu não sei o que vai acontecer
A doença que é você, quanto pior fica, mais cansado eu fico mas o único remédio é você
E se eu não posso te ter, eu posso morrer, eu posso ficar louco, eu não sei o que vai acontecer
O único remédio é você
Eu não posso viver se eu te perder

Eu não posso viver se eu te perder

Traduzida (Inglês)

It’s a mysterious, no, it’s a strange thing, it might be a sickness
I have no strength in my body, I can’t control it
These bad symptoms appeared after I met you
I’m left alone on this black night (in my room that’s filled with thoughts of you)
I can’t do anything and I draw you out as I am in pain all day
Your indifferent face that I can’t figure out makes my breath stop

Your cold eyes digs into my heart, cutting deeply through the center
If I don’t cure this wound, I might die, I might go crazy, I don’t know what will happen
The sickness that is you, the worse it gets, the more exhausted I get but the only medicine is you
If I can’t have you, I might die, I might go crazy, I don’t know what will happen
The only medicine is you
I can’t live if I lose you

When I hear your name, it feels like there are thorns on it
My heart feels electrified and numb as if I swallowed rose thorns
My deeply pierced heart, my pierced heart, my bruised heart
(Hold out your hand and embrace it)
You pretend to give me a chance as you come close then get far away
Like a doll, I get dragged around but in front of you, my breath stops

Your cold eyes digs into my heart, cutting deeply through the center
If I don’t cure this wound, I might die, I might go crazy, I don’t know what will happen
The sickness that is you, the worse it gets, the more exhausted I get but the only medicine is you
If I can’t have you, I might die, I might go crazy, I don’t know what will happen
The only medicine is you
I can’t live if I lose you

I can’t figure out this fever, I can’t cool it down
Can you hear my heart that’s about to burst toward you?
I’ve dried up like the desert, I’m hoping for a sweet rain that is you, to fall

Your cold eyes digs into my heart, cutting deeply through the center
If I don’t cure this wound, I might die, I might go crazy, I don’t know what will happen
The sickness that is you, the worse it gets, the more exhausted I get but the only medicine is you
If I can’t have you, I might die, I might go crazy, I don’t know what will happen
The only medicine is you
I can’t live if I lose you

I can’t live if I lose you


Translation Credits: pop!gasa
Romanizations by: kpoplyrics.net

_________________



    
    


Spoiler:


[size=18]

avatar
Min
Psychotic Flamer
Psychotic Flamer

Masculino
Mensagens : 7752
Data de inscrição : 13/01/2013
Idade : 30
Localização : Na cama com o Minho! ♥

 

 

 

 

 

  

 




Ver perfil do usuário http://dazzlingboys.tumblr.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Cizza em Sex Out 18, 2013 12:49 pm

AMO
MUITO
ESSA
MÚSICA


Desculpa ai Minzão, mas demorou muito pra postar em romanizado, já gravei tudo, beijos, te amo.

_________________
avatar
Cizza
WARRIOR
WARRIOR

Feminino  
Mensagens : 3271
Data de inscrição : 31/08/2013
Idade : 22
Localização : EXOPLANET









Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Min em Sex Out 18, 2013 2:17 pm

OIHGDKDHKLSNLKHNÇLH~KED~HF

Eu tbm já decorei boa parte! Mas hoje eu tava lendo a tradução, aí achei legal e resolvi postar!

_________________



    
    


Spoiler:


[size=18]

avatar
Min
Psychotic Flamer
Psychotic Flamer

Masculino
Mensagens : 7752
Data de inscrição : 13/01/2013
Idade : 30
Localização : Na cama com o Minho! ♥

 

 

 

 

 

  

 




Ver perfil do usuário http://dazzlingboys.tumblr.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Bells em Sex Out 18, 2013 3:14 pm

GENTE ;^; SYMPTOMS É PERFEITA... SÓ NÃO SUPERA Y.O.U e mais umas 3 ou 4 NA MINHA LISTA DE MÚSICAS FAVORITAS DO SHINee

_________________
sobre f(x):

Just kill all them!



About the last TEN years with TVXQ!:


I just wanna say "THANK YOU" for the last 10 years...
 
 Obrigada pelos ultimos 11 anos, obrigada por me tornarem uma pessoa melhor. Vocês são minhas 5 estrelas guias, mesmo que eu não possa ver de fato a constelação.
avatar
Bells
PHOENIX
PHOENIX

Feminino  
Mensagens : 2826
Data de inscrição : 02/04/2013
Idade : 24
Localização : Ao lado do Peter Pan, sendo criança eternamente














Ver perfil do usuário http://izacris.tumblr.com

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Cizza em Sex Out 18, 2013 3:36 pm

Y.O.U é super linda, mas quando ouço Symptoms eu sinto que é tudo exatamente ao que eu sentia quando estava apaixonada pelo meu primeiro boyfriend. É a música mais perfeita pra uma explicação de quando se está amando. tristed.

_________________
avatar
Cizza
WARRIOR
WARRIOR

Feminino  
Mensagens : 3271
Data de inscrição : 31/08/2013
Idade : 22
Localização : EXOPLANET









Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Bells em Sex Out 18, 2013 3:42 pm

Problema é que Y.O.U virou tema de um relacionamento meu e tal jkhndjkynsxtfgwasxd

_________________
sobre f(x):

Just kill all them!



About the last TEN years with TVXQ!:


I just wanna say "THANK YOU" for the last 10 years...
 
 Obrigada pelos ultimos 11 anos, obrigada por me tornarem uma pessoa melhor. Vocês são minhas 5 estrelas guias, mesmo que eu não possa ver de fato a constelação.
avatar
Bells
PHOENIX
PHOENIX

Feminino  
Mensagens : 2826
Data de inscrição : 02/04/2013
Idade : 24
Localização : Ao lado do Peter Pan, sendo criança eternamente














Ver perfil do usuário http://izacris.tumblr.com

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Philippe em Sex Out 18, 2013 8:17 pm

Estou amando muito...

_________________
.
.
.
avatar
Philippe
I AM THE BEST
I AM THE BEST

Masculino  
Mensagens : 13544
Data de inscrição : 28/07/2013
Idade : 20
Localização : Cama da Jessica













Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Aoora em Sab Out 19, 2013 5:31 pm

Symptons não foi a que mais gostei no álbum, MAS A TRADUÇÃO DELA É LINDA, I CAN'T

_________________


Spoiler:


avatar
Aoora
빵빵
빵빵

Masculino
Mensagens : 7440
Data de inscrição : 13/01/2013
Idade : 19
Localização : elipunt



  

  

  

 



Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Philippe em Sab Out 19, 2013 8:35 pm

Para mim, deveria ser single...

_________________
.
.
.
avatar
Philippe
I AM THE BEST
I AM THE BEST

Masculino  
Mensagens : 13544
Data de inscrição : 28/07/2013
Idade : 20
Localização : Cama da Jessica













Ver perfil do usuário

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Midnight em Seg Mar 31, 2014 12:13 pm

Cara, essa letra, entrou no meu heart. Que linda! ♥

_________________
  

Spoiler:

Zico sabe das coisas. 

Midnight
Coxinha
Coxinha

Feminino  
Mensagens : 3132
Data de inscrição : 18/12/2013
Idade : 19
Localização : cova.





Ver perfil do usuário http://atmid-night.tumblr.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Na na em Seg Mar 31, 2014 1:12 pm

Uma das melhores músicas do SHINee porra x.x as vocais ~so many feels~

_________________
avatar
Na na
Trouble Maker
Trouble Maker

Feminino  
Mensagens : 1896
Data de inscrição : 09/07/2013
Idade : 21
Localização : Portugal





Ver perfil do usuário http://baobbei.tumblr.com/

Voltar ao Topo Ir em baixo

Re: [SHINee] 상사병 (Symptoms) (Romanizada| Traduzida | Inglês )

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum